2025. november 10., hétfő

BLOGTURNÉ: Amanda Peters - Áfonyaszedők


Amanda Peters
 első magyarul megjelent regénye a ‘60-as években, Amerikában játszódik, ahol Maine államba érkezik egy indián család idénymunkára áfonyát szedni. Egy nap a legkisebb gyermek eltűnik. A tragédia napról napra emészti fel a családot, mégis sok év múltán is él bennük a remény, hogy a szeretett Ruthie egyszer hazatér. A könyv egy érzelmekkel teli utazás, melyben egyetlen rossz döntés hatással van két család életére is. Tartsatok bloggereinkkel és a General Press Kiadó jóvoltából esélyetek nyílik nyerni egy példányt a könyvből!


A fülszöveg
Az egyik család legnagyobb vesztesége.
Egy másik legsötétebb titka.
Mi lesz, ha kiderül az igazság?

1962 júliusában egy indián család érkezik Kanadából a Maine állambeli áfonyaföldekre idénymunkára. Pár héttel később a négyéves Ruthie-nak nyoma vész. Utoljára a hatéves bátyja, Joe látta, amint a mező szélén üldögél a kedvenc kövén. A fiút évekig marcangolja a bűntudat, amiért nem figyelt eléggé a húgára.
Maine-ben egy Norma nevű kislány egy tehetős család egyetlen gyermekeként nő fel. Az apja távolságtartó, az anyja pedig idegesítően túlfélti. Norma furcsákat álmodik, bár valójában inkább mintha emlékeket látna. Ahogy felnő, ráébred, hogy a szülei valamit eltitkoltak előle. Valamit, ami az egész életét, a családját és az identitását is megkérdőjelezi.
Amikor Norma évtizedekkel később elkezdi felkutatni a múltját és az emlékeit, az útja érzelmekkel és fájdalommal teli, ám lélegzetelállító bizonyítéka a szeretet megtartó erejének.
Az Áfonyaszedők bensőséges történet arról, mekkora pusztítást végez egy családban egy gyermek eltűnése. Peters gyönyörűen írja le ezt egy többrétegű elbeszélésben arról, hogyan befolyásol egyetlen irracionális tett számtalan sorsot, még az elkövetőékét is. Ez egy csodálatosan megírt, érzelmekkel teli regény, lenyűgöző olvasmány egy új tehetség tollából. - Michelle Good


Eredeti cím: The Berry Pickers
Kiadó: General Press
Fordító: Szieberth Ádám
Megjelenés dátuma: 2025.10.15.
ISBN: 9786151040645
Oldalszám: 280
Moly-adatlap: itt
Megrendelheted: itt


+ ajándék nyomtatható könyvjelző: itt





Amanda Peters első magyarul megjelent regénye engem elsőként a borítójával és a címével fogott meg. Nem olyan régóta, 1-2 éve szerettem meg az áfonyát, és kicsit viccesen hangozhat, de rögtön ezzel felkeltette az érdeklődésemet a kötet. A gyönyörű kékes-zöldes borító tulajdonképpen egy végtelenül egyszerű koncepció, mégis vonzza az ember tekintetét.

A történet az 1960-as években játszódik, Amerika Maine államában. Ide érkezik idénymunkára egy indián család, sok gyerekkel, dolgos szülőkkel, hogy együttes erővel dolgozva az áfonyaföldeken begyűjtsék a gyümölcsöt. Telik a nyár, zajlik a munka, és egy nap a legkisebb lányuk, Ruthie eltűnik. Egyik bátyja, Joe látta utoljára, de ő sem tudta megmondani, merre és hova mehetett a kislány, senki sem látta. A család, különösen az édesanya teljesen magába roskad és nem tudja feldolgozni a történteket, ráadásul Ruthie nem az első gyermeke, akit elveszít.

Mindeközben egy nem olyan messzi városban egy Norma nevű kislány cseperedik szépen lassan, egyedüli gyerekként a szülei féltve óvják. Ahogy telnek az évek, egyre több Norma kérdése az őt körülvevő világról és a gyerekkoráról. Nincsenek gyerekkori fényképei, az édesanyja túlságosan is uralja a mindennapjait, és egyre több a szokatlan kérdés a családban. 

Nagyon tetszett a könyvnek az a fajta kettőssége, amit a két nézőpont bemutat. Egyfelől ott van a szomorúságot és veszteséget megélő szerető család, akik évek múltán is visszavárják a legkisebb gyermeket. Másfelől pedig egy jómódú házaspár, akik gyermeküket a széltől is óvják, valószínűleg nemcsak a szeretet jegyében. Könnyen bele tudtam rázódni a történetbe, teli van minden sora érzésekkel, az egyik anya fájdalmával, aki elveszítette gyermekét és sosem kapott válaszokat kérdéseire. A másik anya pedig görcsösen próbálja óvni lányát és az igazságot elfedve élni az életüket.

Az Áfonyaszedők az érzelmek és a traumafeldolgozás regénye

Nem mehetek el szó nélkül amellett, ahogyan Ruth új "anyja" viselkedik. Toxikus és mérgező az erőszakossága, a lányát leuraló viselkedése, aki ezáltal nem jut levegőhöz. Tehernek érzi az anyja szeretetét, nem egészséges módon félti őt, mindezt a szeretet jegyében. Drukkoltam, hogy Ruth/Norma találkozhasson az igazi családjával és kiderüljenek a múlt eseményei.

Nehéz volt megértenem az egyik anya motivációját annak fényében, hogy a másik anyának és az egész családnak mekkora fájdalmat okozott ezzel. Egyetlenegy tett micsoda károkat tud okozni nagyon sok embernek. Éveken át hordozzák ezt a terhet, a fejükben tengernyi kérdéssel és miértekkel, amikre nagy eséllyel sohasem kapnak választ. Az amúgy sem könnyű helyzetben lévő, sok gyermekes indián családot Ruth elvesztésén kívül is éri tragédia, így többszörösen hatványozódik a szülőkben és testvérekben a fájdalom.

A könyv jópár évet felölel, a szereplőket így idősebbként is láthatjuk. Az írónő stílusa nagyon tetszett, a komoly téma ellenére a hangvétele megmaradt könnyednek és mégis érzelmesnek.



Nyereményjáték

Játékunk során az Áfonyaszedők történetéhez hasonlóan családregények címeit kell kitalálnotok minden állomásunkon. A helyes válaszokat az űrlap megfelelő sorába tudjátok beírni. Sok sikert mindenkinek!

(Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)


A feladványom
_ r _ l _ _ _s     b_ r_ t n ő_



A turné állomásai:
11.10. Pandalány olvas
11.12. Kelly és Lupi olvas
11.15. Olvasónapló
11.17. Ambivalentina
11.19. Könyv és más
11.21. Kitablar
11.23. Csak olvass!
11.25. KönyvParfé

2025. október 27., hétfő

BLOGTURNÉ: Csepelyi Adrienn - Nagymamám magyaráz


Csepelyi Adrienn új könyve igazán hiánypótló és fontos alkotás. Családi történetek gyűjteménye, mely magába foglalja több generáció életeseményeit és megéléseit, és közben nosztalgikus utazásra hívja az olvasót a múltba. Tartsatok bloggereinkkel és a 21. Század Kiadó jóvoltából esélyetek lesz nyerni egy példányt a könyvből!

A fülszöveg
Csepelyi Adrienn új kötete úgy működik, mint egy időkapszula: maroknyi, de több generációnyi örömet, fájdalmat, terhet és könnyűséget mutat meg a múltunkból. Az élet minden súlyát és tarkaságát.
Nagyanyáink mondatai szívünkbe vannak hímezve. Néha fájnak, mint a tűszúrás, néha olyan mélységeket nyitnak meg bennünk, amelyeket addig fel sem fedeztünk, néha pedig úgy tudnak megnevettetni, mint semmi más. Egy biztos: mindenképpen megtanítanak az élet hétköznapi dobbanásaira, rezdüléseire. Csepelyi Adrienn új kötete úgy működik, mint egy időkapszula: maroknyi, de több generációnyi örömet, fájdalmat, terhet és könnyűséget mutat meg a múltunkból. Az élet minden súlyát és tarkaságát.
A nyelvjárásgyűjtéssel, hangfelvételek alapján készült szövegeket olvasva szinte halljuk a szatmári idősek hangsúlyát, mikor nevetik el magukat, és mikor bicsaklik meg a hangjuk érzelmeik hatására. Ez a kötet abban segíthet, hogy tanuljuk meg saját gyökereinket (lelki tájszólásunkat) ne szégyennel nézni, hanem megszeretni és visszanyúlni hozzájuk, illetve, hogy megértsük az idősebb generációk traumáit, örömeit, és azt, hogy miért különbözünk ennyire - s közben miért csinálunk mégis olyan sok mindent ugyanúgy, mint ők.

,,Akárhova nézek a gyerekkoromban, nagymamák magyaráznak. Tényleges és fogadott, véletlenszerűen lett nagymamáim, akik nélkül fogalmam se lenne arról, hogy a háromszínű macska mindig nőstény (és tükörbe kell nézetni, hogy el ne menjen a háztól), hogy cukorral lehet a legjobban keményíteni a horgolt karácsonyfadíszeket, vagy hogy ki kinek a kicsodája a faluban. Továbbá én kinek a kicsodája vagyok a saját családomban. Vagy úgy egyáltalán: ki vagyok."


Kiadó: 21. Század Kiadó
Megjelenés dátuma: 2025.10.01.
ISBN: 9789635686285
Oldalszám: 464
Moly-adatlap: itt
Megrendelheted: itt
Beleolvasó: itt



Csepelyi Adrienn új könyve olyan lehet sokunk számára, mint egy menedék, a családi otthon melege, ahol biztonságban érezhetjük magunkat. A fülszöveg szerint úgy működik, mint egy időkapszula, és olvasás közben tényleg ilyen érzésem volt. Ahogy olvastam a családi történeteket, beszélgetéseket, éreztem, hogy ez most olyan valami, ami itt marad Adriennek és megőrzésre kerül. Fontos mondatok, párbeszédek leirata, melyek elvesztek volna, ha nem kerültek volna elő azok a bizonyos hangfelvételek a családban.


Szerencsés vagyok, mert a könyv megjelenésekor ott voltam a 
Margó Fesztiválon, a Nagymamám magyaráz hivatalos könyvbemutatóján. Így első benyomásom a könyvről olvasás előtt Adrienn és Tapasztó Orsi beszélgetése volt. Gyönyörű élmény marad számomra ez a bemutató, mert megismerhettem a könyv keletkezésének körülményeit, ráadásul belehallgathattunk az eredeti hangfelvételekbe, melyek leiratai adják a könyv alapját. Nagyon személyes felvételek, megható percek voltak. A könyv ötlete egy népszerű Facebook-bejegyzéssel indult, és egy hosszú, időigényes és nagyon fontos kutatáshoz vezetett. Ennek "kivonata" tulajdonképpen a kötet.


Adrienn saját családtörténetének megismerése közben nosztalgikus módon kapcsolódhatunk a saját családunkhoz, és akár elindíthat bennünk is egy olyan vágyat, hogy elkezdjünk a saját gyökereink után kutatni. Olvasás közben számos alkalommal eszembe jutottak gyerekkoromból emlékek, pillanatok, még úgy is, hogy sajnos nem sok időt tölthettem a nagyszüleimmel.
Múltunk, gyökereink megismerése segíthet abban, hogy pontosabban lássuk önmagunkat és azt, akik ma vagyunk. Több generációs traumák és (jó esetben) örömök alakítják sorsunkat és ezt sokszor fel sem fogjuk ésszel, mennyire kihat ránk a családi múltunk. Manapság számos pszichológus, könyv és beszélgetés foglalkozik transzgenerációs témákkal és ennek fontosságát szerencsére egyre több hétköznapi ember ismeri fel.

Az írónő Szabolcs-Szatmár-Bereg megyéből származik, külön térkép és olvasási segédlet van a könyv elején a könnyebb olvasás érdekében. Mégis élhetünk az ország bármely területén, ismerősek lehetnek a párbeszédek, az élethelyzetek szüleink, nagyszüleink idejéből és elmondásából. Nehezebb, de egyértelműbb is volt sok dolog az életükben felmenőinknek, nem volt felgyorsult és modern világ. Sokkal összetartóbbak voltak a családok, de mondhatjuk a településeket is. Fontos volt számukra a közösségi élet, a hatalmas családi összejöveteleken mindenki beszélgetett mindenkivel, tudtak a másik életéről, segítették egymást ott, ahol csak tudták.

Természetesen az étel rendkívül jelentős része volt ezeknek az eseményeknek, óriási sütés-főzés zajlott minden alkalom előtt, legyen szó egy születésnapról vagy karácsonyról, esküvőről. Ez nálunk is így volt, legalábbis van emlékem olyan esküvőről, ahol előtte egy héttel már együtt volt a família egy része. Manapság ez sem így zajlik már sajnos.

A könyv számos alkalommal említ szatmári ételeket, és ezek eredeti receptjei a kötet végén megtalálhatók. Tényleg olyan ez a könyv ezáltal is, mint egy emlékdoboz: mindent magába foglal, nemcsak történeteket, hanem emlékeket, érzelmeket, ételeket, életeket.





Nyereményjáték

Játékunk során Csepelyi Adrienn írónővel kapcsolatban teszünk fel nektek kérdéseket, a helyes válaszokat az űrlap megfelelő sorába kell beírnotok. Sok sikert mindenkinek!

(Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)

A feladványom
Adrienn melyik online magazin szerzője 2018 óta?



A turné állomásai
10.27. Pandalány olvas
10.31. Szembetűnő blog
11.04. KönyvParfé

2025. október 20., hétfő

BLOGTURNÉ: Nick Bradley - Macska a városban



Nick Bradley ismét Japánba kalauzolja el az olvasókat Macska a városban című második regényében, melyben látszólag egymástól független élettörténeteket mutat be. Megismerhetjük a remeteként élő tehetséges tetoválóművészt, a hotelben meghúzódó hajléktalant, és egy bolti árust is, aki Tokió örökké pezsgő életében keresi a szerelmet. Ebben a nagyvárosban könnyű elveszni, azonban egy rejtélyes macska felbukkanása szépen lassan összefűzi a történet szálait. Tartsatok bloggereinkkel és a Kossuth Kiadó jóvoltából nyerhettek egy példányt a regényből!

A fülszöveg
Tokióban – a világ egyik legnagyobb metropoliszában – egy kóbor macska bolyong a sikátorokban. Útja során finoman megérinti egyes városlakók egymástól látszólag teljesen független életét, és ezáltal meglepő módokon kapcsolja össze a sorsukat.
A város azonban folyamatosan változik. A macska lassan a peremvidékre szorul, ahol különös idegenekkel találkozik: egy hajléktalannal, aki egy omladozó szállodában húzza meg magát, egy magányos remetével, aki retteg elhagyni a házát, és egy kisbolt dolgozójával, aki a szerelmet keresi.
Miközben a macska Tokió lakóit kerülgeti, minden lépésével közelebb hozza őket egymáshoz.

„Inspiráló, megható, és olykor szívszorító.” – The Guardian

Kiadó: Kossuth Kiadó
Fordító: Bujdosó István
Megjelenés dátuma: 2025.09.26.
ISBN: 9789636367350
Oldalszám: 352
Műfaj: regény, mágikus realizmus
Moly-adatlap: itt
Beleolvasó: itt
Megrendelheted: itt



Az utóbbi időszakban egyre több ázsiai témájú vagy ott játszódó regényt olvastam, különösen Japán érdekel. Így Nick Bradley első regénye, a Négy évszak Japánban nagyon megfogott és nem volt kérdés számomra, hogy ezt a történetet is elolvasom-e. A Macska a városban borítója alapján arra számítottam, hogy kapcsolódni fog az első könyvhöz, de igazából egyáltalán nem. Alapvetően nem számítottam rá, hogy annak a történetnek szüksége lenne folytatásra egyébként.

Nick Bradley több évig élt Japánban, így az ő szemén keresztül szerintem hiteles képet kaptam az országról. Ebben a regényében hasonlósan az elsőhöz emberi sorsokat mutat be, melyek egy ponton összekapcsolódnak valamilyen formában. 

Elsőként a remeteként élő tetoválóművészt, Kentarót ismerhetjük meg, akihez váratlanul beállít egy fiatal lány. Tetoválást szeretne a testére, ráadásul nem akármilyet: Tokió térképét, így az egész háta és karjai is a tetováló vásznává válhatnak. Kentaró nekiáll a több hónapot igénylő munkának és szépen lassan formálódni kezd a lány testén a nagyváros térképe. Közben felbukkan egy rejtélyes macska is a térképen...

Ezután következik Ohasi története, aki egy használaton kívüli kapszulahotelben tölti mindennapjait. Napközben fémdobozokat gyűjt, amiből valamennyi pénzhez jut, így nagyon szerény módon, de fenn tudja tartani magát. Hajléktalan ismerősei azonban nem ilyen visszafogott és érzékeny emberek, mint ő és ez bajba sodorja őt is. Érdekes módon az ő történetében is szerepet kap egy macska.

Itt más sejthető volt számomra, hogy a macska lesz az összekötő kapocs a különálló élettörténetek között.

A következő történet egy fiatal srácé, aki irodai munkát végez és szinte első pillanattól kezdve bele van esve egyik kolléganőjébe. Nehéz helyzet, hiszen mindig kockázatos munkatárssal randizni, és Makoto-kun nem egy túl bátor fiú. Azonban a céges iszogatáson talál egy közös pontot a lánnyal: mindketten szeretnek a Street Fight II-vel videojátékozni. Végre valami, ami által kapcsolódhat a lányhoz! Természetesen itt már vártam, hogy hol és milyen formában fog felbukkanni egy macska.

Az volt az érdekes a regényben, hogy a sok szereplője ellenére mégsem zavart az, hogy mennyi eseményszálra kell figyelni. Alapvetően nem szeretem a túl sok szereplős történeteket, itt azonban egyáltalán nem zavart össze. Valahogy képes Nick Bradley úgy bemutatni ezeket a karaktereket, hogy azt érezzem olvasás közben, ez egy lassú történet és a sok szereplő ellenére nem kell sehova rohanni, részletesen ábrázolja őket. Nem pörgős, sokkal inkább az érzelmek terén zajlanak az események. Ugyanezt éreztem az első könyve olvasása során is, mégsem érzem ezt a másodiknak koppintásnak vagy annak, hogy ugyanazt a trükköt alkalmazná.


Nagyon szerettem belemerülni ebbe a rejtélyes, izgalmas világba Tokióban. A nagy, japán főváros megannyi titkot rejt, láthatatlan szálak kapcsolják össze a szereplőket, miközben a japán kultúra újabb szelete kerül bemutatásra.



Nyereményjáték

Játékunk során minden állomáson találtok egy kérdést a történetre vonatkozóan, melyre a helyes választ a beleolvasóban találjátok. A válaszokat a lenti kérdőívet kitöltve tudjátok beküldeni nekünk. Sok sikert mindenkinek!

(Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)

A feladványom:
Mi a neve japánul a hagyományos tetováló módszernek (amit Kentaró alkalmaz)?




A turné állomásai:
10.20. Pandalány olvas
10.22. Könyv és más
10.27. Csak olvass!